Авторизация

» » «Хваюги» - чистой воды плагиат

«Хваюги» - чистой воды плагиат

5 август 2018

«Хваюги» - чистой воды плагиат


Ttangbyeol (настоящее имя Чжон Ын Сук), интернет-писатель, выкладывающий свои произведения в сети, заявила, что она возбуждает судебные иски против сестер Хон Чжон Ын / Hong Jung Eun и Хон Ми Ран / Hong Mi Ran, сценаристов канала tvN, написавших сценарий к дораме "Хваюги" / «Hwayugi».
В марте этого года Ttangbyeol опубликовала запись в своём блоге, в которой изложила сходства между своим романом «Aeyugi» и драмой «Hwayugi». Оба произведения основаны на классическом китайском романе «Путешествие на Запад». Сестры Хон ответили, что они никогда не слышали о романе Ttangbyeol «Aeyugi» и что работа по написанию сценария «Хваюги» была начата до публикации интернет-романа «Aeyugi».
Недавно Ttangbyeol объявила в своём блоге, что она подала иск против сестер Хон, обвинив их в плагиате.
Автор заявила: «Я юридически утверждаю плагиат в отношении «Хваюги», так как даже если были использованы только мои идеи - они всё равно защищены авторским правом. Поскольку сестры Хон, которые написали сценарий «Хваюги», все отрицали, я, в конечном итоге, предъявляю иск».
Ttangbyeol добавила: «Я скажу только это, так как мне объяснили, что публикация подробной информации может повлиять на процесс. Однако, на судебном процессе я подниму 22 спорных вопроса, в отличие от первоначальных 10. Какая бы сторона ни оказалась правой, правосудие будет совершено в суде».



Студия Dragon, производственная компания, на которой была создана дорама «Хваюги», заявила, что они связались с сестрами Хон и ждут их ответа.
6
4 358
Добавил Кумихо-ши, 05.08.18
Нравится:
+14

Благодарностей: 0




Комментарии 6
Комментировать
Написать
  • Загрузка...
Ksu Sha
Дорамщик
15 ноября 2019 00:55
1 210
+6
Не верю) чтобы утверждать о плагиате нужно было целиком выкладывать свою историю, и то это еще бабушка надвое сказала. примерно с 19 века не существует новых тем и новых историй. все придуманное - переработка существующего.
При должном умении вообще любую историю можно описать как библейские пересказы ;))) так что пусть судится. имхо хваюги один из самых лучших фентезийных дорамных сценариев.


Цитата: Nika
Но я могу точно сказать, в "Хваюгах" история персонажа Асанё полностью взята с китайской дорамы "Ву Синь истребитель (изгоняющий) демонов" 1 сезон. Очень много совпадений

это называется не плагиат а отсылка ;) фактически "хваюги" выразил свой респект чужой историей включив ее в якобы реальное прошлое этого мира.
tatochka
Дорамщик
6 августа 2018 23:34
1 889
+7
Я вообще просмотрев дораму подумала, что в определенной степени это ремейк, так как нечто уже было ранее. Аналогично с "Ты прекрасен", "Моя девушка". Но я посчитала, что это переработка старых сценариев плюс литературные источники. Но ведь на сценарии выкупаются права и в принципе они м.б. подвергнуты переработке. ИМХО - скандалы делают рекламу. Кто бы обратил большое внимание на интернет-писателя, а тут такая возможность показать себя рядом со сценаристками. Да сценаристок таких дорам как "Моя девушка", "Большой", "Ты прекрасен", "Нереальная любовь", "Властелин солнца" и др. Как говорится -"Не догоню, так хоть прогуляюсь".
Кадеточка
Дорамщик
5 августа 2018 08:43
1 095
+8
Но я могу точно сказать, в "Хваюгах" история персонажа Асанё полностью взята с китайской дорамы "Ву Синь истребитель (изгоняющий) демонов" 1 сезон. Очень много совпадений по персонажу и действиям, почти как под копирку взято.

Мне кстати, ровно с этого момента скучно стало смотреть. Первая половина дорамы шла влет, а как Асёне появилась и началась вся эта бодяга с воскрешением дракона, я аж скисла. ra11

И да, мне очень интересно будет посмотреть, чем дело закончится и сплагиатили ль сестрички сценарий или нет. Но раз про Асанё похоже, то может и остальное тоже? Там кусочек взяли, сям кусочек, написали, что в основу положено "Путешествие на запад", и все, типа не подкопаешься... zbear_036
... Отдала Азии свое сердце с 7 августа 2015 года ...
kozima
Дорамщик
5 августа 2018 08:17
5 331
+9
Кумихо-ши, не думаю, что китайцы озаботятся этим,-они сами( да и гонконгцы, и тайваньцы) уже наплагиатили аж 3 сериала и фильма( это я только их знаю, а думаю и более ранние версии есть)
Nika
Дорамщик
5 августа 2018 02:12
3 041
+9
Про эту интернет-писательницу и ее роман не знаю. Но я могу точно сказать, в "Хваюгах" история персонажа Асанё полностью взята с китайской дорамы "Ву Синь истребитель (изгоняющий) демонов" 1 сезон. Очень много совпадений по персонажу и действиям, почти как под копирку взято. В "Хваюгах" даже диалог Асанё и Сон Огона в пещере водного занавеса взят с "Ву Синя", смысл и фразы некоторые одинаковые. И мне очень странно, что именно автор дорамы "Ву Синь" не предъявил ничего, а ведь оснований много. Ведь с момента появления Асанё в "Хваюгах", все пошло как в "Ву Сине". Считай вся линия Асанё сдернута, и частично даже глав гада. Так что доля правды есть, что сестрички свистнули кое что, но только из другого источника. И кстати Асанё в китайском романе "Путешествие на Запад" нет. Так что тут чисто взят левый персонаж.
Кумихо-ши
Главный редактор
5 августа 2018 00:11
4 748
+9
Ну, тогда китайцы могут совершенно спокойно предъявить иск и интернет-автору Ttangbyeol, которая по-наглому "сплагиатила" умные мысли из классического китайского романа «Путешествие на Запад»!
We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. Oscar Wilde