Авторизация

» » День хангыля в Корее

День хангыля в Корее

9 октябрь 2018

День хангы́ля (кор. 한글날, хангыллаль) — отмечаемый в Корее праздник корейского письма хангыль. Хангыль был введён в употребление осенью 1446 года указом короля Седжона. Это единственная письменность, которая была создана в точно установленное время и известным человеком.
Отмечается 9 октября в Южной Корее (дата опубликования указа Седжона).
Король Седжон внес огромный вклад в развитие страны и оставил неизгладимый след в ее истории. Он родился в 1397 году и был третьим сыном в семье короля Тэджона. В 22-летнем возрасте унаследовал престол своего отца, несмотря на действовавшую в то время практику наследования первым сыном. Считается, что король выделил Седжона, отрекшись от трона и отойдя от дел, именно за его способности. Щедро одаренный от природы разнообразными талантами, Седжон уже с раннего детства отличался от сверстников выдающимися способностями.
Хан Сок Гю в роли короля Седжона


Король Седжон активно способствовал развитию науки, изящных искусств и музыки. Но самый большой вклад в развитие Кореи он сделал в 32-летнем возрасте, когда по его заданию учеными был разработан национальный корейский алфавит Хунмин Чонг-Ум или хангыль.

До введение хангыля в 1446 году корейцы пользовались китайскими иероглифами для записи корейских слов. Искренне беспокоившийся о благе своего народа, король Седжон сильно переживал из-за того, что большинство его поданных было неспособно изучить слишком трудные китайские иероглифы, и не умея читать, оказывались отрешенными от благ письменной культуры. Объясняя пользу от введения корейской азбуки вместо китайских иероглифов, Седжон говорил: «Звуки нашего языка отличаются от китайских звуков, и поэтому они не могут быть точно переданы при помощи китайской письменности. Хотя многие неграмотные люди хотят выразить свои мысли в письменной форме, они не могут этого сделать. По этой причине, я разработал новый алфавит из 28 букв. Люди смогут их легко выучить и использовать для своего удобства в повседневной жизни».
Хангыль был плодом целеустремленных усилий Седжона и ученых специального института, который он учредил для этой цели. Перед тем как объявить о новом алфавите, на хангыле была написана книга «Песня летящих Драконов», эпическое сочинение, воспевающее династию Чосон.

Благодаря созданию хангыля, а самое главное простоте его изучения корейцы считались в средние века одной из самых грамотных наций в мире. На эту тему снято много разных фильмов и дорам, но лучшими считаются "Шесть летящих драконов" с великолепным Ю А Ином в роли Тэджона, отца Седжона, и "Дерево с глубокими корнями" с Хан Сон Гю в роли самого Седжона.
11
3 337
Добавил ellytrue, 09.10.18
Нравится:
+16

Благодарностей: 1 показать




Комментарии 11
Комментировать
Написать
  • Загрузка...
bxm
Дорамщик
11 октября 2018 22:58
614
+1
Цитата: ellytrue
bxm...у меня впечатление...
- вы обманулись :)
Кумихо-ши - изгоняющая Ремарка :)
ellytrue
Новостник
11 октября 2018 22:43
3 590
+3
bxm,
Борис, у меня впечатление, что Вы пытаетесь принизить значение создания хангыля, как одного из самых простых алфавитов мира... ra27 Чем то насолили Вам, прямо на великом, на хангыле? ra38
bxm
Дорамщик
11 октября 2018 22:30
614
+2
Цитата: ellytrue
и особое отношение у меня вызывает тот факт, что инициатором был ван Сечжон.
- это сильно врядли... так как во первых Сечжон - посмертное имя, а мёртвые не инициативны по поределению :)

PS монгольское квадратное письмо... китайцы... и только потом корейцы... но кто же про такое расскажет в школе... это как верить в то, что Кирилл и Мефодий создали кирилицу... хотя на само деле глаголицу :)
Кумихо-ши - изгоняющая Ремарка :)
Кадеточка
Дорамщик
10 октября 2018 10:08
1 095
+7
О дааа, соглашусь, Дерево с глубокими корнями - очень глубокая дорама о создании их алфавита. С любовью и трепетом создавалась. Люблю ее безумно. На какие огромнейшие жертвы пришлось идти людям, чтобы принести в мир беспросветной тьмы незнания яркий луч надежды, которым стали эти буковки-звуки, коим, как верно где-то было написано, нет равных нигде. Придыхательные, еще как они там называются, язык вывернешь, пока правильно скажешь буковку. А корейцам легко их говорить, ибо буковки взяты из тех звуков, которые крестьяне слышали ежедневно... ra3
*вы прослушали вольный пересказ дорамы* ))))))))
И да, еще для меня очень трепетный фильм о создании хангыля - Брызги любви. Тоже вдохновляющим получился!
... Отдала Азии свое сердце с 7 августа 2015 года ...
kozima
Дорамщик
10 октября 2018 10:07
5 331
+9
Не по теме,- главная головная боль у Японцев и корейцев сейчас, как мне кажется,-сильная зависимость от США. будут клясть Китай публично, а "на кухне" восхищаться имперским Китаем и втихаря желать ему побольше соли американцам на хвост высыпать в нынешней ситуации. в Китае.,в Чэньду, процветающей области,но далеко от столицы, лекции будущим дипломатам читают приглашенные отставные дипломаты, как России,так и США. выпускники хорошо представляют с кем в дальнейшем будут иметь дело,-вот же умники китайцы!
ellytrue
Новостник
10 октября 2018 09:54
3 590
+8
kozima,

Натэлочка, соглашусь. Самыми грамотными корейцы были именно в средние века, когда хангыль только ввели, а потом ведь были годы забвения и тьмы и это тоже их история... А годы колонизации до сих пор главная боль, но всё-таки и признание, что прогресс Япония насадила таки тоже, пусть и через силу ra29
kozima
Дорамщик
10 октября 2018 09:43
5 331
+7
Прочитала вчера, так хотела поблагодарить любимую Элю, но не за статью,(и за статью, конечно, тоже:) а за такое трепетное отношение ко всему корейскому. до сих пор мне непостижимо, какими путями или необыкновенными умственными способностями пришли люди этого сайта к любви и пониманию Кореи. мне то жизнь вбивала это по голове бамбуковой палкой!Эля, спасибо тебе огромное! теперь "деготь": в средние века, "соданы", т е сельские школы были , как говорили на лекциях корейские преподаватели, весьма распространены.( все признают, что хангыль очень хорошо отражает устную речь). но смотря М-р Саншайн и рывшись в Интернете наткнулась на статью Тертицкого "Образовательная политика Японии в колониальной Корее". к чему я её сюда "пришила"? в 1900+ в Корее грамотными были 2%(!!!) жителей.и модернизацией( в том числе массовым образованием), и ростками буржуазного общества, Корея обязана как не прискорбно колониальному периоду. это так, -отвлеченные замечания на прекрасную статью, если что:)
Людмила Ивановна
10 октября 2018 07:28
901
+5
Какой познавательный релиз, спасибо ellytrue, и с дебютом!!!
Дораму " Дерево с глубокими корнями" смотрела, а вот "Шесть летящих драконов" нет, все руки не доходят. Может зря?
ellytrue
Новостник
10 октября 2018 06:58
3 590
+8
bxm,
спорить одновременно с Вами, Борис, и Википедией не берусь, ибо всё же не специалист я по корейской истории, ну если только по дорамной ra38 Думаю, они просто вычислили приблизительный день потом. У нас День славянской письменности и культуры отмечается 24 мая очень условно, но наши его просто сами назначили, а корейцы именно вычислили, потому что указ был точно. Хангылем его действительно назвали в 20 веке, но я и старое название привела (в примерной транскрипции, по которой спорить не буду, потому что там вариантов море).
Иероглифов полно, но я вычитала факт, что даже японцы пытались создать для себя что-то подобное, но у них не получилось.
Но Вы должны согласиться, что создание этого алфавита было величайшим культурным событием и особое отношение у меня вызывает тот факт, что инициатором был ван Сечжон.
bxm
Дорамщик
9 октября 2018 22:53
614
+4
9 октября 1446 года никакого указа не было... по той простой причине, что у корейцев был лунный календарь... ;)

ах да... и хангылем этот алфавит стали звать в начале 20го века...

и досихпор в технических текстах полно иероглифов...
Кумихо-ши - изгоняющая Ремарка :)
1 2